MantratJoogaperinteeseen kuuluu sanskritinkielinen mantra -lausunta – ääneen tai äänettömästi - myös ihan omana erillisenä harjoituksenaan. Myös Sri K. Pattabhi Joisin perinteen Astanga Joogassa lausutaan usein mantra harjoituksen alussa ja lopussa. Harjoituksen alussa lausutaan ns. astangamantra, jonka ensimmäinen säkeistö on ylistys aiemmille joogan opettajille ja toinen säkeistö on kunnianosoitus nimenomaan kaikkien aikojen arvovaltaisimman joogateoksen (Jooga-sutrat) kirjoittajalle eli Patanjalille. Tämän mantran lausumista voi siis pitää perinteiden kunnioittamisena. Mantrojen lausuminen ja opettelu on täysin vapaaehtoista, harjoitella voi ilman mantrojakin. Mantrat soveltuvat mm. keskittymisen välineiksi ja niitä ääneen lausumalla saadaan äänteiden tietyntyyppisen värähtelyn kautta koko keho resonoimaan; mikä valmistaa ja puhdistaa mieltä harjoitukseen ja rentouttaa kehoa sisäelimiä myöten mm. edistäen vatsan tomintaa. Astangaharjoituksen lopussa puolestaan lausutaan ns. mangala- eli shantimantra, jossa toivotetaan onnea ja menestystä kaikille tasapuolisesti:-)
ASTANGA YOGA MANTRAMOMVANDEE GURUUNAAM CARANAARAVINDEE SANDARISITA SVAATMA SUKHAAVA BOODHEE NIH SREEYASEE JAANGALIKAAYAMAANEE SAMSAARA HAALAAHALA MOOHASAANTYAI AABAAHU PURUSAAKAARAM SANKHACAKRAASI DHAARINAM SAHASRA SIRASAM SVEETAM PRANAMAAMI PATANJALIM OM I bow to the lotus feet of my gurus, who awakens the happiness of one´s self revealed; who are the ultimate good; who take the form of a medicine man for curing the delusion of the poison of birth and death. Who takes the form of a man up to his arms, bearing a conch, disk and sword, thousand-headed, white: I salute Patanjali! (Suora käännös: Måns Broo) OM I pray to the lotus feet of the supreme guru who teaches the good knowledge, showing the way to knowing the selfawakening great happiness; who is the doctor of the jungle, able to remove the poison of the ignorance of condtioned existence. To Patanjali; an incarnation of Adisesa, white in color with 1000 radiant heads (in his form of the divine serpent, Ananta), human in form below the shoulders holding a sword (discrimination), a wheel of fire (discus of light, representing infinite time), and a conch (divine sound) – to him, I prostate. (Englanninkielinen käännös: Brad Gaylord ja Annie Grover Pace) OM Lausun kunnioitukseni lotusjalkaiselle korkeimmalle gurulle (opettajalle), joka opettaa hyvää tietoa opastaakseen tuntemaan itsen heräämiseen liittyvän suuren onnen; joka on kuin viidakon parantaja ja kykenee poistamaan ehdollistetun olemassolon aiheuttaman tietämättömyyden myrkyn. Hän on Patanjali, Adisesan inkarnaatio, joka on väriltään valkoinen ja jolla on tuhat loistavaa päätä (jumalallisen käärmeen Anantan hamossa), ihmisen hahmoinen hartioista alaspäin, pitää kädessään miekkaa (toisistaan erottaminen), tulipyörää (valokiekkoa, joka edustaa ajan äärettömyyttä) ja kumistinta (jumalallista ääntä) – hänen jalkojensa juureen nöyrästi kumarrun. (Englanninkielisestä käännöksestä suomentanut: Juha Javanainen) OM
MANGALA MANTRAOM SWASTHI – PRAJAA BHYAH – PARI PALA YANTAM NYA – YEENA MAARGEENA MAHI – MAHISHAAHA GOO – BRAAMANEEBYAHA – SHUBASTU – NITYAM LOKAA´A – SAMASTHAA SUKHINOO – BHAVANTHU OM SHANTI SHANTI SHANTI OM Prosperity to the people, to the rulers of the earth, who protect the earth by following the path of righteousness! May there always be fortune for the cows and Brahmins! May all the worlds be happy. OM Peace, peace, peace. (Suora käännös: Måns Broo) OM Let Prosperity be Glorified - Let Rulers (administrators), rule the world with law and Justice Let Divinity and Erudition be protected Let people of the whole world Be happy and prosperous. OM Peace, peace, peace. (Englanninkielinen käännös: Brad Gaylord ja Annie Grover Pace) OM Ylistäkäämme vaurautta ja hyvinvointia, Hallitkoon valtijat (hallitsijat) maailmaa lain ja oikeuden mukaisesti, Olkoon jumalallisuus ja sivistyneisyys turvattu, Eläkööt ihmiset kaikkialla onnellista ja yltäkylläistä elämää. OM Rauhaa, rauhaa, rauhaa. (Englanninkielisestä käännöksestä suomentanut: Juha Javanainen) OM |